Ver el catálogo de los traductores

Cambiar idioma Cambiar idioma:

Thomas Anessi

Traductor

“15 years of experience, lecturer at UAM in Poznan, writing doctorate at Columbia University in NYC”

Thomas Anessi

Dirección:
ul Przemyslowa 51/27
61-541
Poznan [Wielkopolskie]
Polonia Polonia


Add opinion »

Idiomas

Precios típicos (USD /página estándar)
Traducción: 17.8 USD
Corrección: 4.4 USD
Años de experiencia: 15
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Creación de subtítulos / Grabación de voz / Recruitment / Education
Mostrar precios en:

Especialización

Diplomas, CVs, Licenses, Certificates • Journalism • Education/Pedagogy • History • Cinema, Film, TV, Drama • Linguistics • Literature / Poetry • Arts and Humanities (general) • Government / Politics • Art/Crafts/Painting

Additional work areas: Archaeology • Architecture • Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Building & Construction • Copywriting • Printing & Publishing • Ecology & Environment • Philosophy • Finance / Economics (general) • Folklore • Photography / Imaging/ Graphic Arts • Gastronomy • Genetics • Games & Gambling / Computer Games • IT / E-Commerce / Internet • Computers (general) • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Medical (general) • Science (general) • Public Relations • Law (general) • Law: Contracts • Advertising • Telecommunications • Travel & Tourism • European Union • Management • Human Resources


About me

I have been a language lecture (writing, translation, and conversation) in the School of Engloish at Adam Mickiewcz University in Poznan for seven years. I have worked as a translator since 1992. I am currently writing my doctoral dissertation at Columbia University. 

You can find a cheaper translator, but you cant find a better one.

I am currently limiting my translation and editorial work primarily to literary, academic, and artistics texts.

Education

M.Phil. Columbia University, Polish literature (2007)

M.A., Columbia University, Polish literature (2005)

M.Phil. Columbia University, Polish literature (2007)

Experience

Fifteen years' experience as a  translator in Poland and New York City

Resume

EDUCATION

9/81 - 5/85: University of Dayton, Dayton, Ohio

Received B.A. in Eastern European Studies and English.  Curriculum included extensive study of political science, journalism, literature, economics, history and Russian language.

8/97 - 5/99: University of South Carolina, Columbia, South Carolina

Received  M.A. in British Literature after 1660.  Course work focused on English Romanticism and literary theory. Passed comprehensive exam in 19th-century British literature with honors. Finished course of studies with 4.0 G.P.A.

9/01 - present: Columbia University,  New York, New York

Studying towards a Ph.D. in Polish literature in the Department of Slavic Languages. Received M.A. in Polish Literature in 2006. Curriculum has included class work and research on the cultures and literatures of Slavic-speaking countries, as well as advanced study of Polish, Czech, Ukrainian and Russian languages.  

TEACHING EXPERIENCE

9/03 - 12/04, 9/06 - present: Columbia University, New York, New York

Teaching Assistant: Courses taught include first-year Polish and Introduction to Linguistics (as a teaching assistant). Responsible in both classes for grading all homework assignments and examinations, as well as for teaching class. Teaching duties for Introduction to Linguistics consisted of leading a weekly discussion and review section.

9/93 - 7/97, 10/99 - 6/01, 10/05 - 6/06: Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland

Lecturer: Taught academic writing and spoken English to Polish students at University's School of English. Also responsible for administering entrance and final examinations.

8/98 - 5/99: University of South Carolina, Columbia, South Carolina

Teaching Assistant: Taught Freshman composition and Survey of American Literature. Tutored students in University's Writing Center.

TRANSLATION EXPERIENCE

11/01 - present: University Language Services, New York, New York

Translator: Freelance translation and editing of academic and technical documents, business correspondence, and other texts from Polish to English.  Court and legal interpreting.

11/99 - 6/01: School of English, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland

Lexicographer:  Member of team translating new edition of Kosciuszko Foundation's Polish-English dictionary. Editorial consultant to lexicographers working on English-Polish volume.

9/95 - 6/01: various translation agencies,  Poznan, Poland

Translator: Freelance translation and editing of academic, technical, scientific, and magazine articles, advertisements, film subtitles, contracts, business correspondence, and other texts from Polish to English, including selections in the compilation of essays Thou Shalt Not Kill: Poles on Jedwabne.

ACADEMIC ACHIEVEMENTS AND PUBLICATIONS

Recipient in 1985 of University of Dayton's Rhulman Award for Outstanding Literary Achievement.

Awarded second place in U.S.C. School of Engineering's 1998 Designs in Motion essay contest.

Published "Scott, Darwin and Jane Porter's Thaddeus of Warsaw: Refiguring the Evolution of the English Historical Novel" in Organs, Organicisms, Organisations. Ed. Tadeusz Rachwal, 2000.

Awarded FLAS Fellowship for Summer Language Study for Czech (Prague, 2002) and Ukrainian (L'viv, 2004).

Published "The Impact of Joyce's Ulysses on Polish Literature Between the Wars" in The Reception of James Joyce in Europe. Eds. G. Lernout and Wim Van Mierlo, 2004.

FOREIGN LANGUAGES (READING AND RESEARCH)

  • Polish
  • Czech
  • Ukrainian
  • Russian
  • Spanish
  • Swedish
  • German

Mi Software

TRADOS


Traducción: Polaco-Inglés