Języki
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) |
| Tłumaczenie: |
17.8 USD |
| Korekta: |
4.4 USD |
|
|
|
|
Lata doświadczenia: 15 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Korekta / Tworzenie napisów / Nagrywanie głosu / Rekrutacja / Edukacja
SpecjalizacjaDyplomy/CV/Licencje/Certyfikaty • Dziennikarstwo • Edukacja/Pedagogika • Historia • Kino/Film/TV/Teatr • Lingwistyka • Literatura/Poezja • Nauki humanistyczne • Rząd/Polityka • Sztuka/Rękodzieło/MalarstwoPozostałe obszary pracy: Archeologia • Architektura • Bankowość/Prawo finansowe • Biznes/Handel (ogólnie) • Budownictwo • Copywriting • Druk/Publikowanie/Wydawanie • Ekologia i Środowisko • Filozofia • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Folklor • Fotografia/Grafika • Gastronomia • Genetyka • Gry/hazard/Gry komputerowe • IT/E-commerce/Internet • Komputery (ogólnie) • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Media/Multimedia • Medycyna (ogólnie) • Nauka (ogólnie) • PR (Public Relations) • Prawo (ogólnie) • Prawo:kontrakty/umowy • Reklama • Telekomunikacja • Turysytka/Podróże • Unia Europejska • Zarządzanie • Zasoby Ludzkie (HR)
O mnieMam siedem lat doświadczenia jako wykładowca praktycznej nauki języka angielskiego (PNJA) na anglistyce na Uniwersytecie im. Adam Mickiewicza w Poznaniu. Pracuję jako tłumacz od 1992. Obecnie piszę doktorat w zakresie literatury polskiej i teorii tłumaczenia na Columbia University. Możesz znaleźć tańszego tłumacza, ale nie lepszego. Obecnie zajmuję się przede wszystkim tłumaczeniem tekstów literackich, akademickich i artystycznych. WykształcenieM.A., South Carolina University, z literatury brytyjskiej (1999) M.A., Columbia University, z literatury polskiej (2005) M.Phil. Columbia University, z literatury polskiej (2007) DoświadczeniePiętnaście lat doświadczenia jako tłumacz w Polsce i w Nowym Jorku. Życiorys EDUCATION 9/81 - 5/85: University of Dayton, Dayton, Ohio Received B.A. in Eastern European Studies and English. Curriculum included extensive study of political science, journalism, literature, economics, history and Russian language. 8/97 - 5/99: University of South Carolina, Columbia, South Carolina Received M.A. in British Literature after 1660. Course work focused on English Romanticism and literary theory. Passed comprehensive exam in 19th-century British literature with honors. Finished course of studies with 4.0 G.P.A. 9/01 - present: Columbia University, New York, New York Studying towards a Ph.D. in Polish literature in the Department of Slavic Languages. Received M.A. in Polish Literature in 2006. Curriculum has included class work and research on the cultures and literatures of Slavic-speaking countries, as well as advanced study of Polish, Czech, Ukrainian and Russian languages. TEACHING EXPERIENCE 9/03 - 12/04, 9/06 - present: Columbia University, New York, New York Teaching Assistant: Courses taught include first-year Polish and Introduction to Linguistics (as a teaching assistant). Responsible in both classes for grading all homework assignments and examinations, as well as for teaching class. Teaching duties for Introduction to Linguistics consisted of leading a weekly discussion and review section. 9/93 - 7/97, 10/99 - 6/01, 10/05 - 6/06: Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland Lecturer: Taught academic writing and spoken English to Polish students at University's School of English. Also responsible for administering entrance and final examinations. 8/98 - 5/99: University of South Carolina, Columbia, South Carolina Teaching Assistant: Taught Freshman composition and Survey of American Literature. Tutored students in University's Writing Center. TRANSLATION EXPERIENCE 11/01 - present: University Language Services, New York, New York
Translator: Freelance translation and editing of academic and technical documents, business correspondence, and other texts from Polish to English. Court and legal interpreting. 11/99 - 6/01: School of English, Adam Mickiewicz University, Poznan, Poland Lexicographer: Member of team translating new edition of Kosciuszko Foundation's Polish-English dictionary. Editorial consultant to lexicographers working on English-Polish volume. 9/95 - 6/01: various translation agencies, Poznan, Poland Translator: Freelance translation and editing of academic, technical, scientific, and magazine articles, advertisements, film subtitles, contracts, business correspondence, and other texts from Polish to English, including selections in the compilation of essays Thou Shalt Not Kill: Poles on Jedwabne. ACADEMIC ACHIEVEMENTS AND PUBLICATIONS Recipient in 1985 of University of Dayton's Rhulman Award for Outstanding Literary Achievement. Awarded second place in U.S.C. School of Engineering's 1998 Designs in Motion essay contest. Published "Scott, Darwin and Jane Porter's Thaddeus of Warsaw: Refiguring the Evolution of the English Historical Novel" in Organs, Organicisms, Organisations. Ed. Tadeusz Rachwal, 2000. Awarded FLAS Fellowship for Summer Language Study for Czech (Prague, 2002) and Ukrainian (L'viv, 2004). Published "The Impact of Joyce's Ulysses on Polish Literature Between the Wars" in The Reception of James Joyce in Europe. Eds. G. Lernout and Wim Van Mierlo, 2004. FOREIGN LANGUAGES (READING AND RESEARCH) - Polish
- Czech
- Ukrainian
- Russian
- Spanish
- Swedish
- German
Moje OprogramowanieTRADOS
|